can serve this beautiful poem poem to Peru 
 also have a poem by the great Jorge "Cumpa" Donayre (1921-1987), in which he described in his way, his vision of Peru and to give a real emphasis, titled: (http://www .boletindenewyork.com / carajo.htm) 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 Well, the time has come, the awaited moment 
 
 century and a half, so that from 
 
 the former vessel of my song 
 
 remove this cry of mud shaken. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! Live 
 
 
 
 the foaming waves, 
 
 on which the story of God came 
 
 in cattails and candles challenging. 
 
 The long ocean of infinite 
 
 submarine, deep people. 
 
 The voluptuous whale, gulls, 
 
 seaweed, bonito and the humble guanay 
 
 has digested a million pounds. 
 
 This is my sea, my island, my sand, 
 
 my oars, my evenings and my networks. 
 
 
 
 Viva Peru Carajo! Viva 
 
 
 
 this stone monument built on 
 
 tops 
 
 eternity where time does not dare to die. 
 
 huaca which went live this race 
 
 old grandparents, grandparents 
 
 while 8 million highlanders 
 
 left up there, pinned to the tops; 
 
 and below, bondage cheap 
 
 of the houses in Lima, waiters wholesaler, 
 
 drunken, muddy people of the slums postponed, 
 
 emolienteros, fruit vendors, carters, sweaty public 
 
 the arenas, 
 
 ChimpĂșn, drills and Shirts dirt. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 This river is Peruvian, 
 
 and cradle, a sullen 
 
 source located at the top 
 
 that empties and fills the sky spell, 
 
 dropwise or in stormy rains. 
 
 comes in bed with mud and mineral dusts, planting 
 
 valleys, pregnant and lighting, 
 
 father and mother at the time, 
 
 human life and plants, 
 
 animals, birds and fish. 
 
 Indians, butterflies, 
 
 cholos, black, white, milk, roses, 
 
 all, all planting the river 
 
 descending from the cloud with creative force. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! Viva 
 
 
 
 this forest planted by the Lord, 
 
 a cool morning when the flood came, 
 
 on your fingers, 
 
 shaped his best creation on earth. Here 
 
 force unleashed a storm of rain and orchids, green plains 
 
 cover 
 
 land where rivers and snakes are entwined. Fly 
 
 
 
 macaws, monkeys chatter 
 
 trapeze while, a canoe upriver 
 
 crosses on which they are loving Carlos Rumiche and Mary 
 
 sure that the river is to bring together 
 
 basket of fish, the promised son. Viva 
 
 
 
 Peruvian man, 
 
 that does not scare the harsh geography 
 
 that God gave us as an instrument. 
 
 About 
 
 cataclysmic shocks that shake the foundations of the seas and land planted 
 
, braving earthquakes, new towns, new 
 
 houses, traded tears watered the old, orphans 
 
 of children, men. 
 
 We are subjects of the earthquake and the earthquake. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 also the avalanche, flood, drought, 
 
 you know the faces of poverty. 
 
 Your landslides, their blood dizziness, 
 
 know them from old age. 
 
 
 
 And to all those comrades in misfortune, there 
 
 Pedro and Juana Quispe Flores, 
 
 that strength, courage, sweat, hope, 
 
 have caught lightning in his hands angry and 
 
 have done a mat of love, a hard adobe 
 
 red brick, a rustic house, a tower 
 
 the majestic profile of a church, 
 
 a village, a coastal city and a 
 
 or cities saw 
 
 continuing to rise and fall without fear of anything. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 To Sucche, commoner, 
 
 is this song, this strong fuck 
 
 shaken to its roads and its schoolhouse roof, 
 
 where the child will learn what is Peru. Live 
 
 
 
 artisans, miners, farmers harsh 
 
 not dwell in Lima 
 
 and made the Moon, 
 
 an elusive lamparĂn of kerosene, 
 
 on the roof of heaven. 
 
 
 Viva 
 chullo man who eats only 
 
 jerky and drink chicha jars, filled with sadness. 
 
 Live your red poncho, sandals your tired, your languid 
 
 charango, udders of goats; 
 
 tight and hard within their cholas, 
 
 your warm milk, full of love and life. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 To Aurelio Celada, foreman of the ranch coast, 
 
 is this song of coal and black grapes, 
 
 as the best color of his skin. 
 
 For it demands hard grind of hard muscles, firmer thighs 
 
 their shackles up, 
 
 its legends of archangels Zambos, guitarists, 
 
 tip markers, center forward, welders roosters, alcatraz 
 
 waists and drawer. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 To throw a damn for my country, I asked 
 
 cristina borrow your duck to my son Albert 
 
 and in the light of a strand of white hair 
 
 of my late mother, launched the loud cry 
 I was born 
 veins, 
 
 life with a roar, bugle 
 
 dawn pure heaven. 
 
 
 
 To throw a damn for my country, 
 
 got up in sedition pigeons, 
 
 condor claws are now his legs, once delicate pistil 
 
 today a spear. 
 
 
 
 This boy playing a trumpet in July parades, 
 
 is John Marino, the son of the mat, mud and reed. 
 
 is John Marino, son of the neighborhood, tricycle nephew, cousin of the kebab. 
 
 hill on the back of strip cold, hungry, 
 
 in the hands and guts 
 
 and though he owns only his uniform command 
 
 is John Marino, who plays a trumpet in 
 
 July parades. 
 
 To throw a fuck for my country, lend Juan Marin 
 
 trumpet, 
 
 your rumbling brass trumpet, 
 
 want to throw the world 
 
 a chorus of trumpets. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! Oh 
 
 
 
 sullen river. Plain dry Oh, Oh 
 
 long coastline, Oh Huascaran Huandoy, eternal snow. Oh calm 
 
 mollusk, cactus, stone, Qencco, 
 
 Sacsayhuaman, Chavin stone ages. Oh 
 
 poncho, lampa, arrow, flute, corn, cloud, gull, lend me your voices 
 
 centuries 
 
 love to flood the landscape. 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 love this hard clay, 
 
 
 
 Chrysanthemum I love this and I love the smell of rosemary. 
 
 Because these old things, concerts, canary, 
 
 sketchbooks, ferns and hazy portraits 
 
 not mourn my life, but rather, encouraged by 
 
 sweaty shirts of my step 
 
 and the belligerence of all 
 
 say this battle cry: 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! 
 
 
 
 Viva Peru!, My country, and especially 
 
 
 
 this rectangle that is my only land ownership, 
 
 where the bones of my mother 
 
 even say their prayers preferred 
 
 concerns. 
 
 
 
 Viva Peru!, My homeland, my son, 
 
 of my good friends, the woman who loves me 
 
 my province, my ruined house. 
 
 
 
 And when the newspapers say: 
 
 Peru lost in football, Peru 
 
 the poor country, 
 
 came another earthquake, 
 
 dried rivers, 
 
 will tarnish the politicians, the sun went down 
 
 , the harvest was lost, 
 
 rang from the back of bones, the cry 
 
 powerful men of this land, laden 
 
 courage and optimism to say, as if cast 
 
 bullets: 
 
 
 
 Viva el Peru Carajo! ... Viva el Peru Carajo! 
 
 Viva el Peru Carajo! ... Viva el Peru Carajo! 
 
 Caaaraaaaaaaaajoo Viva el Peru!  
 
0 comments:
Post a Comment